
社会的協力は万人のものになりうる良いものに関しては可能である。たとえば、物質的に満ち足りた状態,健康,知性,及び,他人より優れていることに依存しないあらゆる形態の幸福である。しかし,競争における勝利に依存する幸福の種々の形態は,万人が得られるものではない。前者の幸福は友好的な感情によって促進され,後者(及びそれに相関する不幸)は非友好的な感情によって促進される。非友好的な感情は幸福の合理的な追求を完全に阻害する可能性がある。そのような事態は現在,国家間の経済関係に関わることにおいて生じている。
Social co-operation is possible in regard to the good things that are capable of being universal -- adequate material well-being, health, intelligence, and every form of happiness which does not consist in superiority to others. But the forms of happiness which consist of victory in a competition cannot be universal. The former kind of happiness is promoted by friendly feeling, the latter (and its correlative unhappiness) by unfriendly feeling. Unfriendly feeling can wholly inhibit the rational pursuit of happiness; it does so at present in what concerns the economic relations of nations.
Source: Power, 1938.
More Info.:https://russell-j.com/beginner/POWER17_130.HTM
<寸言>
「ディール(取引)」による短期的な成果を優先するトランプ大統領は、世界中の国々に対して強大な権力をふるうことに最大の幸福(あるいは「生きがい」)を感じているのでしょうか?
彼は「MAGA (Make America Great Again)」を連呼していますが、現在の彼の政策や行動は長期的にはアメリカ合衆国にとって損失を招くと多くの識者が指摘しています。とはいえ、数十年後には自分は生きていないのだから、そのような将来の結果について気にかける必要はないと考えているのでしょうか?
トランプ大統領の本心はよくわかりませんが、もし彼が自分の政策や行動が将来のアメリカにとって良い結果をもたらすと本気で考えているのなら、論理的思考能力には疑問が残ります。あるいは、言い過ぎだとすれば、能力はあるけれども、感情が先だってしまい、論理的思考を持続出来ないのかも知れません。
いずれにせよ、最近のトランプ大統領は、自国(アメリカ)の利益のためであれば、米国の友好国や同盟国に損害を与えることになっても、あまり意に介さないように見えます。
なかには、「トランプはグローバリズムと闘っている」と言って、彼を持ち上げる人々もいますが、そういった人々にこそ、「本日のラッセルの言葉」を剣に受け止めてほしいものです。
Now that Donald Trump has returned to the presidency as of March this year, one might ask: does he derive his greatest sense of fulfillment, or perhaps even his very purpose in life, from wielding immense power over nations around the world through short-term "deals"?
Although he continues to chant his signature slogan, "MAGA (Make America Great Again)," many experts warn that his current policies and actions are likely to lead to long-term harm for the United States. Is it possible that he dismisses such concerns simply because he won't be around decades from now to face the consequences?
We cannot know for certain what President Trump truly believes. But if he sincerely thinks that his approach will yield lasting benefits for the future of America, it raises serious doubts about his capacity for logical reasoning. Or, if that seems too harsh, perhaps it would be fairer to say that while he may possess the necessary intellectual ability, his emotional impulses often overwhelm his ability to sustain rational thought.
In any case, President Trump today appears largely unconcerned about the harm his America-first policies may cause to America's allies and friendly nations.
Some still praise him, claiming that "Trump is fighting against globalism." But it is precisely those people who should take today's words of Bertrand Russell to heart.